Poesia in dialetto triestino
CAMBIO GENERAZIONALE
Quando mi iero picia
rispeto se gaveva
per quel che i nostri veci
ai zovin ghe diseva...
Se stava là in silenzio
a sentir la lezion
senza verzer la boca
o far n'osservazion...
Ogi ghe xe i Mass-media
che regna da sovrani
e zerto no i ghe insegna
a rispettar gli anziani...
Cussì se un pare o un nono
i parla...in generale
el zovin ghe risponde:
"no romperme le bale!"
(Anam 2002)
Note :
1 -Xe si pronuncia: Ze (z dolce)
2 -spesso le consonanti doppie
non si scrivono es:ogi invece di oggi
3 -"Picia" in triestino significa bambina (piccola) mentre mi sembra in altri dialetti...significhi
... tutt'altro E' cosi'?....
Traduzione per chi non conosce il triestino....
Quando ero bambina
rispetto si aveva
per quel che i nostri vecchi
ai giovani dicevan...
Si stava la' in silenzio
ad ascoltare la lezione
senza aprire la bocca
o fare un'osservazione...
Oggi sono i Mass-media
che regnano sovrani
e certo non insegnano
a rispettare gli anziani...
Così se un padre o un nonno
parlano...in generale...
il giovane risponde:
"non rompermi le pa..e!" [Modificato da Anam_cara 18/01/2009 03:19]